SELECCIONAR IDIOMA:

El proceso de solicitud de traducciones de Lionbridge

Aprenda a usar la plataforma de solicitud en línea siguiendo estas instrucciones paso a paso o con nuestro videotutorial.

Consiga traducciones seguras rápidamente en cuatro sencillos pasos

Tanto si es la primera vez que utiliza la plataforma en línea de solicitud de traducciones de Lionbridge como si necesita recordar cómo usar la herramienta, está en la página adecuada. 

Con nuestras sencillas instrucciones podrá empezar a solicitar traducciones al instante. El proceso es rápido y sencillo: 

Gengo, A Lionbridge Company, aloja la plataforma de solicitud en línea de Lionbridge. Siga los pasos detallados que se indican a continuación.

 

Para usar nuestra plataforma de autoservicio, es necesario seguir cuatro pasos básicos:

1. Realice un pedido
2. Haga un seguimiento de su traducción
3. Apruebe o rechace una traducción, o solicite correcciones
4. Proporcione comentarios

Veamos más en detalle en qué consiste cada uno de los pasos.

Paso 1: Realice un pedido 

Encargue sus traducciones a través de nuestro formulario de solicitud. La pantalla que verá tendrá este aspecto:

 

 

1. Suba el contenido en el formulario de solicitud

Hay dos formas de subir el contenido en el formulario de solicitud de Lionbridge. Puede escribir el texto directamente en el formulario usando la función copiar y pegar o bien subir los archivos utilizando el método de arrastrar y soltar.

Debajo del campo de texto se muestra un listado completo de los tipos de archivo compatibles, como se muestra en la imagen siguiente.

 

 

Si prefiere no traducir algunas de las palabras de su texto, enmárquelas [[[entre tres corchetes]]], como se muestra a continuación. De este modo, las palabras que figuran entre corchetes no se incluirán en el recuento de palabras.

 

 

Puede cargar varios fragmentos de texto y archivos a la vez. Si escribe directamente el texto en el formulario de solicitud, podrá introducir cambios pasando el puntero por encima de cada fragmento.

La herramienta ofrece un recuento de palabras para cada fragmento incluido en su solicitud y genera una estimación del coste por idioma, como se muestra a continuación. 

 

 

2. Seleccione el par de lenguas de la traducción

Después de subir el texto, tendrá que seleccionar las lenguas de destino.

Lionbridge detectará automáticamente el idioma del texto de origen, pero podrá cambiarlo manualmente en caso de que sea incorrecto. Cuando la lengua de origen sea el inglés, podrá elegir entre más de 30 idiomas de destino, tal y como se muestra a continuación.

 

 

Cuando haya elegido las lenguas de destino, podrá ver un desglose con el recuento de palabras y los precios para todos los idiomas. Pulse en el enlace de la esquina superior derecha para acceder a una explicación detallada de nuestras tarifas e idiomas.

 

 

3. Seleccione el nivel de servicio, la finalidad y el tono

Para lograr el resultado de traducción deseado, es imprescindible identificar lo siguiente:

  • El tipo de contenido más adecuado para el público al que se dirige 
  • La finalidad, o el nivel de calidad general de su traducción, para lo cual tendrá dos opciones: control de calidad normal o adicional
  • El tono deseado

Puede seleccionar las finalidades y los tipos de contenido predefinidos, como se indica a continuación.

 

 

En cuanto elija la finalidad y el tipo de contenido que prefiera, la plataforma vinculará automáticamente la calidad deseada con el nivel de servicio correspondiente, aunque es posible cambiar manualmente este último si lo prefiere.

  • Nuestras ofertas de servicio estándar y avanzado ofrecen niveles de calidad constantes. Por lo general, los servicios estándar resultan idóneos para el contenido genérico, como los artículos de blogs o los correos electrónicos. Los servicios avanzados son ideales para otros contenidos más formales, como artículos de revistas o manuales de instrucciones.
  • Nuestras ofertas de servicio Standard Plus y Advanced Plus ofrecen una garantía de calidad adicional. Como parte de estos servicios, un segundo traductor revisará la traducción para garantizar la autenticidad del contenido.

Nota: En estos momentos, las ofertas de servicio Standard Plus solo están disponibles para solicitudes con introducción directa de texto y no para aquellas que incluyen archivos. 

Si desea obtener una explicación más detallada sobre los niveles de calidad de Lionbridge, consulte nuestra política de privacidad y este artículo informativo.  

 

 

 

 

En los campos opcionales, es posible hacer lo siguiente:

  • Añada un glosario de términos (si ya ha subido uno previamente y solo en el caso de pedidos de texto).
  • Agrupe su pedido para que un único traductor se encargue de todos sus trabajos (solo para pedidos de texto).
  • Recurra a sus traductores preferidos, en caso de que haya añadido previamente dos o más profesionales para cada par de lenguas a su lista de traductores preferidos.

Para aumentar la velocidad y mejorar la calidad de la traducción, le recomendamos que especifique el tono que desea para su texto y que añada instrucciones para el traductor. También puede ayudar a los traductores a lograr el resultado deseado incluyendo información adicional. Por ejemplo, puede indicar el público al que quiere dirigirse o proporcionar enlaces a su sitio web o traducciones anteriores para usarlas como referencia.

 

Después de completar los pasos anteriores, haga clic en "View Full Quote (Ver presupuesto completo)", debajo del precio total, para ver un presupuesto detallado, tal y como se muestra a continuación. Desde esta pantalla podrá imprimir el presupuesto en PDF para archivarlo.

 

 

4. Consulte, confirme y pague su pedido

Si tiene crédito suficiente en su cuenta, puede pulsar el botón "Confirm Order & Pay (Confirmar pedido y pagar)". El sistema restará el crédito correspondiente del saldo de su cuenta sin pedirle que pague nada. Descubra cómo recargar su crédito aquí.

 

Para añadir créditos a su cuenta, seleccione su método de pago preferido (tarjeta de crédito o PayPal) y haga clic en el botón naranja "Confirm Order & Pay (Confirmar pedido y pagar)". Puede obtener más información sobre nuestros métodos de pago aquí.

 

 

Si opta por la opción de tarjeta de crédito, se abrirá una ventana en la que podrá introducir los datos de la tarjeta de crédito; a continuación, haga clic en el botón azul "Pay (Pagar)".

 

 

Si opta por la opción de PayPal, se le redirigirá a una nueva página en la que podrá iniciar sesión y pagar con su cuenta en este servicio. Si no tiene una cuenta de PayPal, la plataforma puede permitirle pagar con tarjeta de crédito o débito como invitado. Esta función depende de su ubicación. 

 

 

El proceso de solicitud habrá finalizado en cuanto haya realizado el pago.  

A continuación, pasará lo siguiente:  

  • Se le redirigirá automáticamente a una pantalla de confirmación en la que podrá ver el identificador de su pedido.
  • Recibirá un correo electrónico de confirmación.
  • El trabajo se enviará al primer miembro que esté disponible del equipo de traducción de Lionbridge. 

 

 

Paso 2: Haga un seguimiento de su traducción

Después de confirmar su pedido, puede realizar un seguimiento del estado de sus trabajos a través de su panel. Las traducciones que figuran en la sección "Pending (Pendiente)" son aquellos trabajos que están en curso, como se puede ver en la siguiente imagen.

 

 

Cancelación del pedido

Puede cancelar un trabajo que tenga el estado "Awaiting translator (Esperando traductor)".  

En cuanto un miembro del equipo de traducción seleccione un trabajo, la plataforma cambiará automáticamente el estado de ese trabajo a "Translating (Traduciendo)". En esta fase, no podrá cancelar el trabajo desde el panel. 

Si tiene que cancelar un trabajo en el que ya está trabajando un traductor, puede abrir un ticket de soporte y haremos todo lo posible por atender su solicitud. Encontrará más información sobre nuestro procedimiento de cancelación aquí.

 

Comunicación con el traductor

Es posible que a los traductores les surjan dudas mientras trabajan. Si esto sucede, el traductor dejará un comentario en el panel y pedirá aclaraciones.  

Recibirá una notificación de correo electrónico cada vez que el traductor deje un nuevo comentario. Los comentarios sin leer son aquellos que tienen un bocadillo rojo en la columna de estado del panel, como se muestra a continuación.

 

 

En el siguiente ejemplo, puede ver cómo la persona encargada de la traducción ha informado al cliente de que ha completado la traducción. Después, el cliente puede escribir una nota rápida de agradecimiento y enviarla. Obtenga más información sobre cómo comunicarse con el traductor aquí.

 

 

Paso 3: Apruebe o rechace una traducción, o solicite correcciones

Cuando el traductor haya completado el trabajo, usted recibirá automáticamente una notificación por correo electrónico. El estado del trabajo también se actualizará en su panel y el archivo se mostrará en color naranja con el estado "Reviewable (Revisable)". 

 

 

La página de detalles del trabajo mostrará una vista previa de la traducción. Puede copiar el texto o descargar el archivo traducido para verificar su calidad. Después, tendrá tres opciones:

  • Aprobar la traducción 
  • Solicitar la corrección de la traducción 
  • Rechazar la traducción 

 

Aprobar la traducción

Si está conforme con la traducción obtenida, haga clic en el botón "Approve (Aprobar)". Tendrá un plazo de 120 horas para aprobar la traducción antes de que el sistema la dé automáticamente por buena. El traductor recibirá el pago en cuanto se apruebe el trabajo.

Solicitar la corrección de la traducción

Hemos implantado diversas medidas de protección para garantizar que nuestros traductores entreguen las traducciones sin errores desde el primer momento. Sin embargo, si quiere que el traductor haga un pequeño cambio, puede iniciar esta acción pulsando el botón "Request corrections (Solicitar correcciones)". 

Rechazar la traducción

Nuestros clientes únicamente rechazan un porcentaje muy pequeño de nuestras traducciones. SI considera que la traducción no se ajusta a nuestros estándares de calidad, puede rechazar el trabajo pulsando el botón "Reject translation (Rechazar traducción)"; con ello, podrá enviar el trabajo a otro traductor o solicitar un reembolso. Nuestro equipo de gestión de traducción examinará el trabajo y se pondrá en contacto con usted cuanto antes.  

Encontrará más información al respecto en nuestra página de la política de privacidad.  

 

 

Paso 4: Proporcione comentarios

Después de aprobar una traducción, nos gustaría que nos diese su opinión sobre el proceso.  

Evalúe el tiempo de entrega y la calidad de su traducción. También puede dejar un mensaje para el traductor y el equipo de Lionbridge. 

 

 

En esta fase, una vez aprobado el trabajo, no es posible solicitar cambios ni recibir un reembolso a través del panel. Sin embargo, queremos que todos los clientes reciban una buena traducción, por lo que si se encuentra algún problema después de aprobar el trabajo, abra un ticket de soporte y lo estudiaremos. Haremos lo posible por encontrar una resolución satisfactoria. 

 

¿Sigue teniendo dudas?

Esperamos que este tutorial le haya resultado útil. SI todavía le queda alguna duda o quiere solicitar nuevas funciones en nuestra plataforma, abra un ticket de soporte

Estamos a su disposición para ayudarle y esperamos poder colaborar con usted en todas sus necesidades de traducción.